Web-stranica „Prevoditeljski gafovi“ mala je zbirka netočnih prijevoda s televizije, iz kina i s polica videoteka.

Projekt je nastao kao rezultat frustracija lošom kvalitetom prijevoda, s namjerom da se takvi primjeri propisno dokumentiraju, ali kako bismo se mogli dobro zabaviti uz njih.

Ovo je nova inačica stranice Prevoditeljski gafovi (www.gafovi.com). Dio sadržaja koji je bio dostupan na starim stranicama, a ne potpada pod kategoriju prevoditeljskih gafova možete pronaći na www.gafovi.com/staro.

Za pristup prevoditeljskim gafovima, odaberite neku od rubrika iz zaglavlja. Svi gafovi sada se nalaze u rubrici Gafovi Allstars, statistika zbirke gafova nalazi se u Gafometru, a nazivi ostalih rubrika sami su po sebi razumljivi.  

Želimo vam dobru zabavu uz Prevoditeljske gafove.

 

Gafomatik 3000

The car is as hot as the parts on it.
.-We didn't steal all of it, some of it was donated. (Opet igra riječi - auto je odličan, a dijelovi ukradeni.
- Nismo baš sve ukrali, nešto nam je i darovano/donirano.)

* Super je kao i svaki njegov dio.
-Sve je staro ili je utrčala kakva donacija?

Grease - Briljantin